start

mgr Anna Wyrwa

 

 


Absolwentka filologii angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego. Asystent w Zakładzie Filologii Angielskiej PWSZ im. Stanisława Pigonia w Krośnie, gdzie prowadzi zajęcia z teorii przekładu, socjolingwistyki, tłumaczenia, gramatyki kontrastywnej angielsko-polskiej oraz praktycznej nauki języka angielskiego. W latach 2011-2015 kierownik Zakładu Translatoryki PWSZ w Krośnie. Zajmuje się także tłumaczeniami: współpraca z firmą Henkel oraz wydawnictwami Rafael, Kluszczyński, Tertium, PWSZ w Krośnie, UMCS. Jej zainteresowania naukowe obejmują relacje między językiem i kulturą w kontekście językoznawstwa kognitywnego i etnolingwistyki a także zagadnienia z teorii i pragmatyki przekładu. Autorka artykułów naukowych poświęconych konfrontacji językowo-kulturowej w procesie tłumaczenia tekstów politycznych oraz humorystycznych. Uczestniczka wielu konferencji krajowych i zagranicznych. Wygłosiła wykłady gościnne w Universidad de Valladolid w Hiszpanii oraz w Universidade do Minho w Portugalii. Uczestniczyła w międzynarodowym projekcie English for V4 Countries Heritage Presentation Projectfinansowanym przez Międzynarodowy Fundusz Grupy Wyszehradzkiej oraz słowackie Ministerstwo Kultury. W ramach projektu studenci PWSZ w Krośnie przetłumaczyli na język angielski teksty towarzyszące wystawie "Dzieje rzemiosła Polski południowo-wschodniej" w Muzeum Rzemiosła w Krośnie oraz stronę internetową Muzeum Podkarpackiego w Krośnie. Prowadziła warsztaty „Zasady notowania w tłumaczeniu konsekutywnym” podczas X Repetytorium dla tłumaczy przysięgłych zorganizowanym przez towarzystwo TEPIS w Krakowie. Warsztaty zostały przygotowane w oparciu o podręcznik Andrew Gilliesa Note-taking for ConsecutiveInterpreting – A Short Course, który przetłumaczyła i który został wydany przez Krakowskie Towarzystwo „Tertium”pod tytułem Sztuka notowania. Poradnik dla tłumaczy konferencyjnych. Od 2014 roku doktorantka na Wydziale Humanistycznym UMCS w Lublinie, przygotowuje rozprawę doktorską na temat językowego obrazu świata w tłumaczeniu debaty europarlamentarnej.

zporr
Zakupu oprogramowania dokonano w ramach projektu “Budowa szerokopasmowej regionalnej sieci internetowej w Krośnie i w powiecie krośnieńskim współfinansowanego przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Zintegrowanego Programu Operacyjnego Rozwoju Regionalnego"
bip
© 2010.All rights reserved. Realizacja: ideo,
Powered by CMS Edito