start

Najczęściej oglądane

Newsy

W chwili obecnej nie dysponujemy żadnymi aktualnościami.

Artykuły

W chwili obecnej nie dysponujemy żadnymi aktualnościami.

Aktualności

„Polska i Rosja: dialog pokoleń”. Wywiad z drem Adamem Nowakowskim

24-03-2019
Międzynarodowy konkurs „Polska i Rosja: dialog pokoleń” wkrótce dobiegnie końca i zostaną wyłonieni zwycięzcy. W związku z tym publikujemy wywiad przeprowadzony z drem Adamem Nowakowskim przez rosyjską studentkę, Alionę Siergiejewą, poświęcony genezie konkursu oraz współpracy między Państową Wyższą Szkołą Zawodową w Krośnie a Uralskim Państwowym Uniwersytetem Pedagogicznym w Jekaterynburgu.

Materiał pierwotnie został zamieszczony na stronie konkursu.


Сегодня мы представляем вам интервью с невероятным человеком, организатором студентов с польской стороны - Адамом Новаковским. В ходе беседы нам удалось поговорить об истоках проекта, настоящем положении дел и о ближайших мероприятиях. А также о многом другом. Читайте:


Алёна Сергеева: Вы много путешествуете. Скажите, помогает ли это как то в вашей работе? 

Адам Новаковский: Да, я путешествую довольно много, но это часто командировки: я езжу читать лекции за границей, принимать участие в конференциях, работать в библиотеках. Моя кандидатская работа потребовала визитов в Москву, Санкт-Петербург, Хельсинки, Вену и Вашингтон. Так что, путешествия, отчасти, и есть моя работа.


Вы часто были в России, я также знаю, что вы приезжали к нам зимой в -30, какие впечатления и эмоции вы с собой увезли? 

Я был в Екатеринбурге трижды, а впервые - зимой 2013 года, когда, действительно, стоял ужасный мороз. Но это было для меня очень приятно. Я даже ни один раз не надел шапку на голову. Я обожаю зиму и мороз, а ныне в Польше их практически не бывает. Они остались лишь в воспоминаниях моего детства. Я тогда, в 2013 году, увез с собой много чудесных впечатлений, связанных также с людьми. Меня там великолепно встретили. У меня появились друзья, с которыми я до сих пор веду переписку.


Natalia Leonenko, Adam Nowakowski, Anastazja Ibatułłina

 

Как вы пришли в проект "Польша и Россия: диалог поколений"? С чего всё началось? 

Вернее - с кого. С Наталии Олеговны Леоненко. Сотрудничество между Уральским государственным педагогическим университетом и Государственной высшей профессиональной школой в Кросно началось с проекта "Глобальное понимание", который ведется на английском языке в рамках английской филологии. Но именно Наталия Олеговна придумала создать проект "Межкультурный диалог по-русски". С осени 2012 года мы вели переписку по этому вопросу. В 2013 году она стала руководителем российской группы, а я польской. В рамках этого проекта польские студенты совершенствовали свое знание русского языка, а российские, которые в то время были исключительно студентами психологии, продвигали свои коммуникативные способности. Он дал начало многим статьям, поездкам, конкурсам и другим проектам, как "Польша и Россия: диалог поколений". 


А как сильно всё изменилось с самого основания проекта? 

Менялась техника. Сначала постоянно возникали неполадки, а сейчас все всегда работает, независимо от погоды и других факторов. Менялись, конечно, люди. Одни студенты заканчивали университет и уходили, а их место занимали новые участники проекта. Наталия Олеговна переехала в другой город, и тогда ее блестяще заменила Анастасия Владимировна Ибатулина. Но основная идея проекта всегда оставалась неизмененной: развивать диалог, строить "мосты", сближать польскую и российскую молодежь. 

 

Польская и Российская молодёжь в этом году общается не только на видео-встречах и Ювеналии, но и планируется проведение Русско-Польской школы. Что вы от неё ожидаете? И хотели бы что-нибудь пожелать, добавить? 

Летом в Русско-Польской школе участие примет молодежь буквально из всех сторон Польши! Это будут люди как хорошо владеющие русским языком, так и незнающие даже русской азбуки. Они - свежеиспеченные выпускники лицея, студенты самых различных направлений, профессионально работающие специалисты... Для нас это многообразие очень важно. Хочется всем им показать, что, независимо от различий, люди везде одни и диалог всегда возможен. 

А что добавить? Прежде всего, поблагодарить лично Вас, Алёна, а также других участников проекта. За Ваше время, труд, позитивную энергию, желание изменить мир в лучшую сторону. 

Хотя я (намеренно!) никогда не принимаю активное участие в наших видео-встречах, но я всегда там, всегда слушаю, и всегда после встречи мне становится легче и теплее на душе. И так уже семь лет.


Iwan Biespałow, Adam Nowakowski, Natalia Leonenko

 

Вы много работаете и трудитесь на благо проекта и мы вам так благодарны! Но как вы отдыхаете с таки графиком? 

Лучше отдыхаю дома: читая книги, слушая музыку или смотря фильмы. Но я также много времени провожу на прогулках с собакой.


Вы много читаете. А какую книгу, по вашему мнению, должен прочитать каждый? 

Ух, таких книг, конечно, много, но сейчас мне в голову пришел рассказ шведского писателя Стига Дагермана "Ночные игры". Он произвел на меня такое сильное впечатление, что отчасти поэтому я вообще не употребляю спиртное. Текст, у которого такая сила, стоит знать. А по поводу романов, "На Западном фронте без перемен" Эриха Марии Ремарка - вот настоящее лицо войны! Я также обожаю "Обломова" Ивана Гончарова, но это роман далеко не для всех. 


Вы же увлекаетесь историей. Есть ли у вас исторический деятель, которым вы восхищаетесь? 

Наверное, восхищаться - слишком сильное слово, но, по различным причинам, мне близок Карл Густав Маннергейм. Я даже написал биографию "русского периода" его жизни (а в России он жил лет тридцать, о чем сегодня не помнят). Он так многого достиг! Более того, я ценю в людях стремление к самосовершенствованию. А о Маннергейме друзья говорили: "Даже если бы Густав вдруг решил стать садоводом, он бы в скором времени стал лучшим садоводом в районе".


Общалась Алёна Сергеева

УрГПУ, Институт педагогики и психологии детства

lista aktualności
zporr
Zakupu oprogramowania dokonano w ramach projektu “Budowa szerokopasmowej regionalnej sieci internetowej w Krośnie i w powiecie krośnieńskim współfinansowanego przez Unię Europejską z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Zintegrowanego Programu Operacyjnego Rozwoju Regionalnego"
bip
© 2010.All rights reserved. Realizacja: ideo,
Powered by CMS Edito