lektor języka rosyjskiego
Absolwentka filologii rosyjskiej na Uniwersytecie Jagiellońskim: specjalność – historia i teoria literatury. Doktorantka na Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego. Temat pracy: Zagadnienie rytmu w teorii i praktyce poetyckiej futurystów rosyjskich.
Publikacje
- Elementy metryki klasycznej w futurystycznej kreacji rytmu (na materiale wybranych utworów W. Chlebnikowa i M. Semenki) [w:] „Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis”, Kraków 2015.
- Rytm futuryzmu (porównanie niektórych konstrukcji rytmicznych na wybranych przykładach polskiej i rosyjskiej poezji futurystycznej) [w:] Polska awangarda literacka: Idee – Formy – Konteksty europejskie, Siedlce 2015
- Futurystyczna technika konstrukcji metafory (na przykładzie twórczości Wielimira Chlebnikowa) [w:] „Przegląd Rusycystyczny” 2014, nr 4 (148), s. 16-26
- О некоторых точках зрения на проблему формы и содержания в творчестве Велимира Хлебникова [w:] STUDIA SLAVICA XIII. Сборник научных трудов молодых филологов pod red. Антона Кюналя, Tallin 2015, s. 54-64
Tłumaczenia
Realizuje tłumaczenia pisemne oraz ustne z języka ukraińskiego i rosyjskiego z różnych dziedzin nauki: muzykologia, medycyna, prawo. W swoim portfolio posiada także tłumaczenia biznesowe i techniczne m.in. dla branży szklarskiej (Forglass Sp. z o.o) i hotelarskiej (Hotel Amber Kraków).
Inne kwalifikacje
Ukończyła specjalistyczne kursy rozwijające kompetencje dydaktyczne:
- Warsztat dydaktyczny „Poprawna polszczyzna w dydaktyce akademickiej"
- Warsztat dydaktyczny „Sztuka prezentowania w naukach humanistycznych i społecznych”
- Kurs doskonalenia umiejętności dydaktycznych dla nauczycieli akademickich „Ars Docendi”
- Kurs pedagogiczny w Studium Pedagogicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego